
Он научил хорошо вести переводную работу

Великий вождь товарищ Ким Ир Сен 9 апреля 1980 года в своей речи на совещании ответственных работников в области просвещения указал, что следует перевести много книг других стран.
Великий вождь отметил, что, хотя в дальнейшем в Народный дворец учебы будет помещено много иностранных книг, если не будут их переводить, то не могут читать люди, которые не знают иностранные языки, и хотя привезут много иностранных книг, если не могут читать, то никакого толку не будет.
И он сказал, что надо перевести иностранные книги, чтобы наши люди могли читать их в Народном дворце учебы, и конкретно указал и способ его осуществления.